«زورق مست» رمبو در بازار کتاب

دنیای اقتصاد دوشنبه 16 تیر 1404 - 00:06
دنیای اقتصاد: کتاب «زورقِ مست» مجموعه‌ای از شعرهای آرتور رمبو با گزینش و ترجمه محمدرضا پارسایار منتشر شد.

در بخشی از توضیح مترجم درباره اهمیت این شاعر تاثیرگذار آمده است: «هنگامی که رمبو کودکی بیش نبود، ویکتور هوگو او را «شکسپیر کوچک» خواند. بعدها نیز شاعران بزرگی او را ستودند و به او تاسی جستند، شاعرانی چون استفان مالارمه، ژول لافورگ، آندره برتون، لویی آراگن، فیلیپ سوپو، رنه شار و ایو بون‌فوا. در نخستین اشعار رمبو تاثیر هوگو و پارناسین‌ها به‌خوبی نمایان است، اما پس از چندی به سمبولیسم روی آورد و آثارش به‌تدریج ساختار تازه‌ای یافتند. او را به حق «بنیادگذار شعر نو» در فرانسه می‌خوانند.رمبو شاعری است مبتکر و نوگرا که بر «قافیه‌پردازان» می‌تازد، قافیه‌پردازانی که هرگز نقش حیاتی و فعال شعر را درنیافته‌اند.

او شاعر را «دزد آتش» می‌داند. هدف شاعر دست یافتن به ناشناخته‌هاست تا برای دیگر انسان‌ها بارقه‌ای از آتش ممنوعه را بیاورد. از دیدگاه او «نخستین درس برای کسی که می‌خواهد شاعر شود، شناخت کامل خویش است. باید روح خود را بکاویم، وارسی کنیم، بیازماییم و بیاموزیم، و همین که آن را شناختیم، بارورش سازیم.» او در پی یافتن زبانی جهانی است، و آن «زبان روح برای روح است که همه چیز را در خود خلاصه می‌کند، عطرها، صداها، رنگ‌ها ... » کتاب «زورقِ مست» در ۱۵۲صفحه و قیمت ۲۰۰هزار تومان از سوی فرهنگ نشر نو و با همکاری نشر آسیم منتشر شده است.

منبع خبر "دنیای اقتصاد" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.