سلمان کدیور این روزها چه می‌کند؛ موفقیت «پس از بیست سال» دستم را بسته!

خبرگزاری مهر دوشنبه 05 خرداد 1404 - 09:47
سلمان کدیور می‌گوید رمان جدیدش به دوران امام هادی (ع) تا آغاز غیبت امام زمان (عج) می‌پردازد و راوی نقش ایرانی‌ها در دربار عباسیان، اعتلای تشیع و بازیابی هویت و تمدن ایرانی در صدر اسلام است.

از سلمان کدیور دو کتاب سال‌های اخیر به چاپ رسیده است؛ اولی رمان «پس از بیست سال» که در نمایشگاه کتاب یکی از پرفروش‌های نشر شهرستان ادب بود و دومی مجموعه‌داستان «راننده رئیس جمهور» که کمتر از پس از بیست سال مورد توجه قرار گرفت.

کدیور در گفتگو با خبرنگار مهر درباره تجربه‌اش در داستان کوتاه و کتاب «راننده رئیس جمهور»، گفت: چون ژانر کتاب راننده رئیس جمهور داستان کوتاه بود، خیلی به آن توجه نشد. البته به صورت کلی در ایران نسبت به داستان کوتاه اقبال زیادی نیست. با این‌همه، انتشار آن کتاب برای من تجربه خوبی بود. من در هفت هشت سال اخیر کلی داستان کوتاه نوشته بودم و حیف بود این‌ها را منتشر نکنم. از این جهت تجربه خوبی بود ولی بعید است دیگر سراغ داستان کوتاه بروم.

رمان جدیدم در مرحله بازنویسی است

وی افزود: احساس می‌کنم مخاطب ایرانی خیلی به داستان کوتاه اقبالی ندارد و رمان را بیشتر دوست دارد. نگاه خود من هم این است که رمان چند سر و گردن عمیق‌تر از داستان کوتاه است و زمانی را که می‌توان برای یک مجموعه‌داستان کوتاه گذاشت، می‌توان برای نوشتن رمان گذاشت و تأثیرگذاری بیشتری داشت.

این نویسنده با اشاره به استقبال مخاطبان از رمان پس از بیست سال، درباره رمان جدیدش گفت: چند سال است که رمان پس از بیست سال منتشر شده ولی هفته‌ای نیست که در فضای مجازی، به صورت مستقیم و غیرمستقیم، از من سوال نکنند که بعد از «پس از بیست سال» چه داری؟ من الآن چند سال است که روی رمان بعدی‌ام کار می‌کنم و تا امروز حجم زیادی از کار هم نوشته شده است. این رمان هم سرنوشتی مثل رمان پس از بیست سال پیدا کرده است؛ یعنی کار نوشته شد، باز دوباره نادیده گرفته شد و از اول شروع به نوشتن کردم. می‌توانم بگویم حالا در مرحله بازنویسی هستم و مقداری از کار هم بازنویسی شده است، ولی هنوز نمی‌توانم تاریخ مشخصی برای انتشار بدهم. کتاب الآن در حدی است که یک ناشر آن را به عنوان پیش‌نویس بخواند و درباره‌اش نظر بدهد.

کدیور با اشاره به نقش محمدحسن شهسواری در نوشتن پس از بیست سال، درباره رمان جدیدش گفت: متأسفانه اقبالم مثل دفعه پیش بلند نبود تا یکی از اساتید همراهم باشد. ولی فکر می‌کنم خودم هم به تجربه و شناختی از نوشتن و سلیقه مخاطب رسیده‌ام که بتوانم کار جدید را متکی به اندوخته‌های خودم بنویسم. البته همچنان نوآموز هستم و یاد می‌گیرم و باید دوباره تأکید کنم که وجود آقای شهسواری یک نعمت بزرگ برای من بود.

نقش ایرانی‌ها در دربار عباسیان و اعتلای تشیع؛ موضوع رمان جدید کدیور

وی درباره موضوع رمان جدیدش گفت: نسخه‌ای که ابتدا نوشتم و نادیده گرفتم و دوباره شروع به نوشتن کردم، پیرامون حیات و زندگی امام هادی (ع) و امام حسن عسکری (ع) بود تا این که به ماجرای غیبت امام زمان (عج) می‌رسید. نسخه اولیه رمان صرفاً در فضای تاریخ اسلام بود اما نسخه‌ای که تغییر کرد، وارد تاریخ ایران و تعاملات ایران و اسلام شد. با توجه به تأثیراتی که ایرانی‌ها در دربار عباسیان داشتند و تأثیراتی که در فرهنگ و تمدن اسلامی داشتند، یک گریزی هم به نقش ایرانی‌ها زدم. همچنین به بازیابی هویت ایرانی‌ها بعد از حمله اعراب و تلاش‌هایشان برای احیای هویت تمدنی خودشان پرداختم. می‌توانیم بگوییم رمان جدید آمیزه‌ای از اسلام و ایران است، یا اینکه حداقل تلاش من این بود که این‌طور بشود. سعی کردم در کار جدید، محبت ایرانیان به اهل بیت (ع) و تلاش آنها برای اعتلای تشیع و نیز بازگشت‌شان به هویت و تمدن ایرانی را روایت کنم. امیدوارم این کتاب که زحمت زیادی برایش کشیدم، منتشر شود و مثل رمان پس از بیست سال مورد توجه مخاطب قرار بگیرد.

کدیور در پایان گفت: رمان پس از بیست سال آنقدر موفق و مورد پسند مخاطبان بوده است که دست من را برای رمان بعدی بسته است. این چالش درونی را دارم که آیا این کار مثل پس از بیست سال موفق می‌شود؟ امیدوارم نتیجه بازنویسی‌ها و تلاش‌ها مورد پسند اهالی کتاب و ادبیات و مردم قرار بگیرد.

منبع خبر "خبرگزاری مهر" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.