جایزه کتاب سال الگوی مناسب برای کتاب خوب را معرفی می‌کند

خبرگزاری میزان یکشنبه 23 بهمن 1401 - 09:12
امیرمحمد گمینی با اشاره به این که جایزه کتاب سال به دیده و خوانده شدن و خریداری کتاب کمک می‌کند، عنوان کرد: جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران علاوه بر معرفی کتاب خوب در رشته‌های مختلف می‌تواند الگوی مناسب برای کتاب خوب را هم معرفی کند.

خبرگزاری میزان – طبق اعلام ستاد خبری چهلمین جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و سی‌اُمین جایزه جهانی کتاب سال، امیرمحمد گمینی (پژوهشگر تاریخ علم و استاد دانشگاه تهران) بیان کرد: این جایزه فعالیت جامعی است که داوران در گروه‌های مختلف به ارزیابی کتاب‌های گوناگون می‌پردازند تا آثار منتشر شده در یک سال اخیر بدون سوگیری، داوری و انتخاب شود. به نظر من انتخاب کتابی به عنوان اثر برتر در جایزه کتاب سال می‌تواند این تاثیر را در جامعه بگذارد که شکل استاندارد کارهای پژوهشی، علمی و… مشخص شود.

وی در ادامه با اشاره به این که آثار خوب و بد زیادی با کیفیت متفاوت در کشور منتشر می‌شود، گفت: تا جایی که من می‌دانم داوران در حوزه‌ تاریخ علم سعی می‌کنند آثاری که به عنوان کتاب سال معرفی می‌کنند کتاب‌هایی باشد که جنبه الگو داشته باشد؛ بدین معنی که نویسندگان و پژوهشگران بدانند چه کتاب‌هایی می‌توانند ارزش علمی، پژوهشی، ترجمه‌ای و جنبه‌های مختلفی که یک کتاب را ارزشمند می‌کند، داشته باشند.

استاد دانشگاه تهران اضافه کرد: ارزیابی که از سوی داوران صورت می‌گیرد فقط برای معرفی کتاب به عنوان اثر برگزیده نیست؛ بلکه جنبه الگوشدن نیز دارد. وقتی اثری برگزیده می‌شود یعنی می‌تواند برای نویسندگان، مترجمان و پژوهشگران یک الگو باشد تا بدانند یک کتاب خوب در زمینه‌های مختلف چگونه است.

وی افزود: این امر بسیار مهم است از این جهت که گاهی در جامعه آثاری منتشر می‌شود که از ارزش علمی، پژوهشی و حتی ترجمه‌ای لازم برخوردار نیست. درواقع جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران علاوه بر معرفی کتاب خوب در رشته‌های مختلف می‌تواند الگوی مناسب برای کتاب خوب را هم معرفی کند.

پژوهشگر تاریخ علم با اشاره به این که جایزه کتاب سال به دیده و خوانده شدن و خریداری کتاب کمک می‌کند، بیان کرد: معمولا آثاری که در بخش جهانی جایزه کتاب سال برگزیده می‌شوند کتاب‌هایی هستند که درباره تاریخ علم و فرهنگ ایران و جهان اسلام نوشته شده است؛ این امر سبب می‌شود ایرانیان این آثار را بشناسند و همچنین ترجمه شده و بیشتر خوانده شوند. 

وی ادامه داد: به نظر من باید به ترجمه کتاب‌هایی که در جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران به عنوان اثر برگزیده معرفی می‌شوند توجه ویژه‌ای نشان داد از این‌رو که آثار با ارزشی هستند و همچنین خوب است مترجمان آثار بین‌المللی برگزیده در این جایزه را ترجمه کنند.

گمینی در پایان گفت: جایزه کتاب سال در تخصصی شدن کتاب‌ها نقش به‌سزایی دارد. وقتی ارزیابی‌های داوران با دقت‌نظر صورت ‌گیرد و رقابت شدید است سبب می‌شود نویسندگان و مترجمان برای شرکت در جایزه و معرفی آثارشان با دقت بیشتر اقدام به تولید کنند و کتاب‌های خود را به استانداردهای لازم و ارزشمند و معتبر علمی و ادبی نزدیک کنند.

انتهای پیام/

منبع خبر "خبرگزاری میزان" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.