گفت و شنود/دور از جان شغال!

مشرق نیوز پنج شنبه 27 آذر 1399 - 08:17
گفت:‌ «‌آلن ایر» سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در دوران اوباما که به زبان فارسی نیز تسلط دارد در صفحه توئیتر خود عکسی از بایدن را آورده و روی عکس، این بیت حافظ را نوشته است:
لوگو کیهان - کراپ‌شده

به گزارش مشرق، روزنامه کیهان در ستون گفت و شنود خود نوشت:

گفت:‌ «‌آلن ایر» سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در دوران اوباما که به زبان فارسی نیز تسلط دارد در صفحه توئیتر خود عکسی از بایدن را آورده و روی عکس، این بیت حافظ را نوشته است:یوسف گم‌گشته باز آید به کنعان غم مخور / کلبه احزان شود روزی گلستان، غم مخور

گفتم: خونه خرس و بادیه مس؟! این بیت حافظ چه ربطی به بایدن سراپا خباثت دارد؟!

گفت: چه عرض کنم؟! تحریف که شاخ و دُم ندارد!

گفتم: در پاسخ او باید به این شعر ملای رومی اشاره کرد که بایدن مصداق تمام و کمال آن است:

آن شغالی رفت ‌اندر خمّ رنگ

‌اندر آن خُم کرد یک ساعت درنگ

پس بر آمد پوستش رنگین شده

که منم طاووس علیین شده!

البته دور از جان شغال و بلا نسبت آن حیوان!

منبع خبر "مشرق نیوز" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.