به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، مگی کانگ پس از بیش از یک دهه فعالیت در هالیوود، با این پرسش مواجه شد که چرا هیچ پروژه انیمیشنی با محوریت کره وجود ندارد.
همین مسئله او را به خلق «شکارچیان شیطان کیپاپ» سوق داد؛ اثری موزیکال که با ترکیب افسانههای بومی و کیپاپ، هم مرزهای فرهنگی را درنوردید و هم جایگاهی ویژه در نتفلیکس پیدا کرد.
کانگ در کنفرانس نتفلکیس کریتیو آسیا در بوسان توضیح داد که چگونه از ابتدا بهدنبال بازنمایی واقعی فرهنگ کره بوده است. او گفت: «همیشه میخواستم کره را روی پرده ببینم، اما در ۱۲ یا ۱۳ سال کار در انیمیشن هالیوود، حتی یک پروژه کرهای ندیده بودم.»
ریشه ایده فیلم، علاقه او به اساطیر کرهای و موجوداتی همچون دوکابی، دالسین و ساجا بود. از دل همین علاقه، ایده «شکارچیان شیطان» شکل گرفت؛ گروهی از زنان خارقالعاده که با دیوها میجنگند.
اما عنصر تکمیلکننده، کیپاپ بود که فیلم را به سطحی تازه برد: «کیپاپ توانست ابعاد پروژه را بزرگتر کند، آن را به یک موزیکال پرشور بدل سازد و جذابیتی جهانی ایجاد کند.»
برای اصالت بیشتر، کانگ از شمنهای کرهای (مودانگ) الهام گرفت؛ افرادی که در گذشته با موسیقی و آواز ارواح و شیاطین را میراندند. در فیلم نیز شکارچیان قدرت خود را از موسیقی و رقص میگیرند و سلاحی «صوتی» علیه دیوها میسازند.
در سال ۲۰۲۲، کانگ به همراه همکارانش، از جمله کریس اپلهانس (همکار کارگردان)، سفر پژوهشی مفصلی به کره داشتند و مکانهایی چون بازار گوانگجانگ، برج نامسان، استادیوم المپیک، میونگدونگ و دهکده سنتی سونسان را بررسی کردند. حتی انتخاب دهکده هانوک بوکچون برای نخستین ملاقات شخصیتهای اصلی، بازتابی از تقابل سنت و مدرنیته در داستان بود.
جزئیات کوچک نیز اهمیت داشتند؛ از دستمالهای سفره در صحنه رستوران گرفته تا استفاده از تکواندو با همکاری تیمهای نمایشی چون کی تایگرز. حیوانات داستان هم ریشه در فرهنگ کره داشتند: ببر درپی برگرفته از حیوان ملی و زاغ سهچشم از هنر سنتی کره.
کانگ درباره شخصیتهای زن گفت: «میخواستم آنها هم خاص باشند، هم الهامبخش، و مهمتر از همه، کاملاً کرهای.»
او شخصیت میرا را محبوبترین خود معرفی کرد.
موسیقی فیلم با همکاری بهترین تهیهکنندگان کیپاپ ساخته شد؛ از جمله تدی پارک و تیم بلک لیبل. آهنگ اصلی «Golden» به صدر جدول بیلبورد رسید و گروه Twice قطعه «Takedown» را کاور کرد.
موفقیت جهانی فیلم حتی برای سازندگانش غافلگیرکننده بود. کانگ گفت: «وقتی فیلم میسازی، فقط امیدوار هستی مخاطب ارتباط بگیرد. ما هرگز چنین چیزی را انتظار نداشتیم.»
او درباره دنباله احتمالی افزود: «هنوز هیچ خبر رسمی نیست، اما ما برای امکان روایتهای بیشتر هیجانزدهایم.»
کانگ در پایان تأکید کرد: «هر بار که کسی روی نتفلیکس این فیلم را میبیند، فقط یک انیمیشن تماشا نمیکند، بلکه به فرهنگ کره بازمیگردد؛ و این واقعاً فوقالعاده است.»
مترجم: ریحانه اسکندری
منبع:ورایتی
۵۹۲۴۴