بررسی ترجمه‌های «شازده کوچولو»

خبرگزاری ایسنا دوشنبه 25 دی 1402 - 12:40
ترجمه تازه‌ای از «شازده کوچولو» رونمایی و ترجمه‌های پیشین این کتاب بررسی می‌شود.

به گزارش ایسنا، مراسم رونمایی از ترجمه جدید کتاب «شازده کوچولو» اثر آنتوان دوسنت ‌اگزوپری روز پنجشنبه، ۲۸ دی از ساعت ۱۷:۳۰ با حضور سیدعلی کاشفی خوانساری، نازنین طباطبایی، مترجم، احمد تمیم‌داری ناشر کتاب و سمانه هادی گوینده و صداپیشه کتاب، در شهر کتاب الهیه واقع در خیابان فرشته برگزار می‌شود.

در این نشست سیدعلی کاشفی خوانساری درباره ترجمه‌های متعدد این کتاب به زبان فارسی در سالیان گذشته، بازنویسی‌ها، اقتباس‌ها و برترین مترجمان آن سخن خواهد گفت.

اگزوپری در کتاب «شازده کوچولو» به بیان فلسفه خود از دوست‌داشتن، عشق و هستی می‌پردازد. در این داستان نویسنده از دیدگاه یک کودک که از سیارکی به نام ب ۶۱۲ آمده، پرسشگر سوالات بسیاری از آدم‌ها و کارهایشان است.

«شازده کوچولو» از محبوب‌ترین کتاب‌های کودکان  است. این کتاب اولین‌بار توسط محمد قاضی به زبان فارسی برگردان شد.

انتهای پیام 
 

منبع خبر "خبرگزاری ایسنا" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.