مجله "ایران" به زبان ژاپنی به چاپ سوم رسید

صدا و سیما یکشنبه 18 مهر 1400 - 12:03
در پی استقبال فراوان مخاطبان مجله تخصصی "ایران" به زبان ژاپنی با موضوع "ایران، کشور بزرگ میوه" و گردشگری به چاپ سوم رسید.
 به گزارش سرویس بین الملل­ ­­خبرگزاری صدا و سیما از توکیو ؛ در پی استقبال فراوان مخاطبان مجله تخصصی "ایران" به زبان ژاپنی با موضوع "ایران، کشور بزرگ میوه" و گردشگری به چاپ سوم رسید.

سومین چاپ از شماره دوم مجله تخصصی "ایران" به زبان ژاپنی با موضوع "ایران، کشور بزرگ میوه" و گردشگری از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن با توجه به استقبال فراوان مخاطبان در ۱۵۰۰ نسخه مجددا چاپ شد.
رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن گفت: با عنایت به جایگاه ایران در زمینه تولید و عرضه میوه، پرونده این شماره نیز به عنوان " ایران کشور بزرگ میوه " اختصاص یافته است و به دلیل آن که استان فارس در زمینه تولید و عرضه میوه از جمله استان‌های مهم کشور و دارای جایگاه نخست می‌باشد لذا بخش عمده‌ای از مطالب مرتبط در زمینه صنایع دستی، تاریخ ایران، توانمندی‌های علمی کشور، معرفی موسیقی و ... با محوریت این منطقه تهیه شده است.
دیوسالار افزود: مجله تخصصی " ایران" به زبان ژاپنی و به منظور معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی – اسلامی و ظرفیت‌ها و توانمندی‌های ارزشمند کشورمان منتشر می‌شود و شماره دوم این مجله در بخش‌هایی همچون پرونده ویژه، بنا‌ها و مکان‌های جدید، به ایران خوش آمدید، برگی از تاریخ ایران، ژاپنی‌های مقیم ایران، ایرانیان سرآمد، سبک زندگی ایرانی- اسلامی، طعم ایران، صنایع دستی زیبای ایران و ... ارائه شده است.
وی افزود: با توجه به اهمیت تولید محتوا به این زبان به ویژه برای مخاطبان علاقه‌مند و اهل مطالعه ژاپنی درک این ضرورت، تولید محتوا، ترجمه و ارائه محتوای ژاپنی در قالب‌های مختلف از جمله مجله، کتاب، ترجمه و زیرنویس فیلم‌های سینمایی ایرانی، تولید محتوا در فضا‌های مجازی و ... در دستور کار رار گرفته و از سال ۱۳۹۷ تاکنون ۱۱ عنوان مجله تخصصی و کتاب در بیش از ۲۲ هزار تیراژ علاوه بر نسخه‌های دیجیتالی با حمایت جمعی از علاقه‌مندان و موسسات ایرانی و ژاپنی با موضوعات متنوع تولید و به صورت کاملا حرفه‌ای و مناسب به چاپ رسید که توانست در ارتقاء سطح تعاملات فرهنگی، هنری و علمی میان دو کشور موثر واقع گردد.
در حال حاضر قرارداد همکاری رایزنی فرهنگی و انتشارات پائو در ژاپن و سرمایه گذاری طرف ژاپنی به منظور چاپ ترجمه ژاپنی کتاب "مهاجر سرزمین آفتاب" خاطرات و زندگینامه خانم سبا بابائی (کونیکو یامامورا) تنها مادر شهید ژاپنی مقیم ایران با همکاری سوره مهر حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی منعقد گردیده و مراحل مربوط به چاپ ترجمه ژاپنی "داستان راستان" نیز در حال پیگیری است ضمن آن که شماره ۵ مجله تخصصی ایران رایزنی فرهنگی با موضوع "معرفی ورزش ایران" نیز مراحل پایانی خود را می‌گذراند و این روند به منظور تقویت شناخت و تعمیق روابط فیمابین و توسعه ارتباط با جامعه علاقه مندان، فرهیختگان و عموم مردم ادامه دارد.
 

منبع خبر "صدا و سیما" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.