چاپ مجموعه داستان‌های نویسندگان معاصر ایران به زبان قزاقی

صدا و سیما دوشنبه 17 خرداد 1400 - 16:21
کتاب "اینکرلیک" که شامل مجموعه داستان‌های نویسندگان ادبیات معاصر ایران در انتشارات "اصیل کتاب" قزاقستان به زبان قزاقی چاپ شد

  چاپ مجموعه داستان‌های نویسندگان معاصر ایران به زبان قزاقیبه گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما؛ کتاب "اینکرلیک" ۱۴ داستان از ۱۰ نویسنده ادبیات معاصر ایران از جمله داستان‌های "فارسی شکر است" و "کباب غاز" از محمد علی جمال زاده، داستان‌های "سگ ولگرد" و "آینه شکسته" صادق هدایت، داستان "چمدان" از بزرگ علوی، داستان "مهره مار" از محمود اعتماد زاده، داستان "قصه عینکم" از رسول پرویزی، داستان "به کی سلام کنم" از سیمین دانشور، داستان‌های "گلدان چینی" و "بچه مردم" از جلال آل احمد، داستان "کلاف سر درگم" از بهرام صادقی، داستان "گدا" از غلام حسین ساعدی، داستان "آینه" از محمود دولت آبادی، داستان بلند "انار بانو و پسر هایش" از گلی ترقی را در بر می‌گیرد، در ۱۸۴ صفحه به دست مخاطبان قزاق رسید.

عنوان کتاب "اینکَرلیک" که به زبان فارسی دارای معانی "علاقه"، "اشتیاق" و "رغبت" می‌باشد، به عنوان علاقه و اشتیاق ویژه مترجم قزاق نسبت به ادبیات فارسی انتخاب شد.

شایان ذکر است که آثار نویسندگان معاصر ایران اولین بار از طریق زبان اصل، فارسی به زبان قزاقی به کوشش خانم آیناش قاسم ترجمه و چاپ شده بودند.

وی تا حالا آثار متعددی از نویسندگان ایرانی به زبان قزاقی و چند داستان از زبان‌های قزاقی و روسی به زبان فارسی ترجمه کرد.

منبع خبر "صدا و سیما" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.