«دلدادگان» اولین داستان بلند ایتالیا به فارسی ترجمه شد

ایرناجمعه 07 خرداد 1400 - 07:59
تهران- ایرنا- نسخه بازنویسی «دلدادگان» به عنوان اولین داستان بلند ایتالیا، اثری از امبرتو اکو، توسط غلامرضا امامی نویسنده و مترجم پیشکسوت کشور به فارسی ترجمه و وارد بازار کتاب کودک شد.

منبع خبر "ایرنا" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.