به گزارش خبرگزاری مهر، به منظور پاسداشت یاد ابوالحسن نجفی در عرصه ترجمه و تشویق مترجمان در اعتلای زبان فارسی، مرکز فرهنگی شهر کتاب مراسم نهمین دوره این جایزه را بهمن ماه امسال برگزار و از بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان کوتاهی که سال ۱۴۰۳ منتشر شده، با اهدای جایزه و نشان ابوالحسن نجفی تقدیر میکند.
مترجمان و ناشران علاقهمند به شرکت در این جایزه میتوانند دو نسخه از کتاب خود را تا پایان شهریور ۱۴۰۴ به دبیرخانه جایزه به نشانی تهران، خیابان شریعتی - بالاتر از خیابان استاد مطهری - نبش کوچه کلاته - پلاک ۷۶۵، کدپستی: ۱۶۳۹۶۶۳۱۶۳ شهر کتاب مرکزی ارسال کنند.
اعضای هیئت داوران نهمین دوره جایزه ابوالحسن نجفی با دبیری علیاصغر محمدخانی، شامل مهستی بحرینی، ضیا موحد، حسین معصومیهمدانی، عبدالله کوثری، موسی اسوار، امید طبیبزاده، آبتین گلکار وفرزانه دوستی است.
آبتین گلکار با ترجمه رمان «آشیانه اشراف» اثر ایوان تورگنیف، محمد همتی با ترجمه رمان «مارش رادتسکی» اثر یوزف روت، زینب یونسی با ترجمه رمان «زلیخا چشمهایش را باز میکند» اثر گوزل یاخینا، محمدرضا ترکتتاری با ترجمه «استاد پترزبورگ» نوشته جی. ام کوتسی، احمد پرهیزی با ترجمه رمان «ه ه ح ه» نوشته لوران بینه، فرزانه دوستی با ترجمه رمان «بیداری» نوشته کیت شوپن و نرگس قندیلزاده با ترجمه رمان «دروازه خورشید» نوشته الیاس خوری، نیلوفرصادقی با ترجمه رمان «در آمریکا» نوشته سوزان سانتاگ، مزدک بلوری باترجمه رمان «هم نوایی درپاییز» نوشته بارباراپیم برگزیدگان هشت دوره گذشته این جایزه بودهاند.