نویسندگان کتاب‌های سینمایی، بومی‌سازی کنند

ایرناشنبه 31 اردیبهشت 1401 - 13:01
تهران- ایرنا- دبیر ترجمه انتشارات علمی و فرهنگی معتقد است عناوینی که موضوعیت خود را از دست داده‌اند در کنار گنگی آنها، دو مساله مهمی است که سبب شده تا استقبال از کتاب‌های حوزه سینما با استقبال حداکثری مواجه نشود.
نویسندگان کتاب‌های سینمایی، بومی‌سازی کنند

دانیال قاسمی‌پور، دبیر بخش ترجمه انتشارات علمی و فرهنگی در گفت‌وگو با خبرنگار سینمایی ایرنا و در پاسخ به پرسش میزان استقبال مخاطبان از کتاب‌های حوزه سینما گفت: مخاطبان حوزه سینما، مخاطبانی تخصصی هستند و بیشتر شامل دانشجویان حوزه سینما و علاقمندان به فیلم می‌شوند. ما در انتشارات، دو دسته کتاب در این حوزه داریم: دسته اول کتاب‌های نظری که به طور کلی، مفاهیم را بررسی کرده و دسته دوم، کتاب‌هایی است که بر اساس فیلم است و مخاطب عام را بیشتر جذب می‌کند چون مخاطب عام، به نسبت محتوا، نمایشنامه کلاسیک را خیلی خوب دنبال می‌کند.

کتاب گران به اندازه یک ساندویچ قیمت دارد

قاسمی‌پور در پاسخ به این سوال که افزایش قیمت کتاب، چه خللی بر آمار مخاطبان این حوزه وارد آورده است، گفت: در تمام این سال‌ها، کتاب‌ها، با هر قیمتی که بوده است، فروش رفته است. مخاطب کتاب، مساله مالی ندارد چون یک کتاب گران، معادل یک ساندیچ قیمت دارد و کتاب خیلی گران نیز در اندازه یک غذایی مانند استیک. آدم‌ها این غذاها را در طول یک یا چندماه می‌خورند پس کتاب‌ها را هم تهیه می‌کنند. من تاکنون ندیده‌ام کسی به دلیل گرانی، کتابی که می‌خواسته را نخریده باشد.

در تمام این سال‌ها، کتاب‌ها، با هر قیمتی که بوده است، فروش رفته است. مخاطب کتاب، مساله مالی ندارد چون یک کتاب گران، معادل یک ساندیچ قیمت دارد و کتاب خیلی گران نیز در اندازه یک غذایی مانند استیک

دبیر بخش ترجمه انتشارات علمی و فرهنگی با بیان اینکه در حوزه سینما، دو مساله مهم وجود دارد، افزود: نخست، عناوینی که موضوعیت خوشان را از دست داده‌اند به‌خصوص در مورد کتاب‌هایی که حالت فرهنگ دارند یا گردآوری اطلاعات هستند. اینترنت موضوعیت بسیاری از کتاب‌ها را کنار گذاشته است. در جهانی که اینترنت است، خیلی سخت است که به سراغ یک‌سری عناوین بروند. سینما را همه دوست دارند و هر انسانی در جهان، آن را به نوعی دنبال می‌کند اما در حوزه کتاب سینمایی، تنها، دغدغه‌مندان به این مساله، به دنبال آن هستند یعنی کسانی که از اینترنت، خیلی جلوتر هستند.

عناوین برخی کتاب‌ها، گنگ است

قاسمی‌پور، از عناوین گنگ به‌عنوان دومین مساله نام می‌برد و می‌افزاید: بسیاری از اهالی سینما، با نظریه‌های فلسفی و علوم اجتماعی، تا آن اندازه، آشنایی ندارند و به همین دلیل، بسیاری از عناوین کتاب‌ها، برای آنها گمراه‌کننده است. به عنوان نمونه، در مورد کتاب سینما و ناسیونالیسم، تصویر روی جلد این کتاب، با کورورساوا و فیلم یوجیمبو کار شده است که بسیاری از این افراد در نگاه نخست تصور می‌کنند که این کتاب با محوریت کوروساوا است چون شاید با ناسیونالیسم به عنوان یک مفهوم فلسفی یا اجتماعی در علوم مختلف مواجه نشده است. بسیاری از کتاب‌های سینمایی، به این شکل در حال کار هستند مثلا کتاب فلسفه، مدرنیسم و کردار اجتماعی؛ اینها مفهوم‌سازی‌های پیچیده علوم اجتماعی و فلسفه است که شاید برای بچه‌های سینمایی ملموس نباشد.

وی در پاسخ به پرسش راهکار ترمیم این وضعیت، به ایرنا گفت: این مساله باید از طریق دانشگاه‌های هنر برطرف شود. بنده به عنوان مدرس جامعه‌شناسی هنر، می‌بینم پایه علوم اجتماعی بچه‌ها در رشته‌های هنر، همواره ضعیف است بنابراین این کتاب‌ها یا دغدغه آنها نمی‌شود و یا چیزی که از روی جلد استنباط می‌کنند را انتخاب می‌کنند که در نهایت، فروش اثر پائین می‌ماند.

بررسی افکار فیلمسازان داخلی منتشر شود

باید محتوای بومی خیلی بیشتر تولید و دیده شود بخصوص راجع فیلمسازان ما. مرحوم زاون قوکاسیان در گذشته راجع کیارستمی، بیضایی و کیمیایی، کتاب‌هایی منتشر کرده است الان شاید به عدد انگشتان یک دست هم محققق این‌چنین فعال در حوزه سینما نداریم

دبیر بخش ترجمه انتشارات علمی و فرهنگی در پایان پیشنهادی مطرح کرد و گفت: باید محتوای بومی خیلی بیشتر تولید و دیده شود بخصوص راجع فیلمسازان ما. مرحوم زاون قوکاسیان در گذشته راجع کیارستمی، بیضایی و کیمیایی، کتاب‌هایی منتشر کرده است الان شاید به عدد انگشتان یک دست هم محققق این‌چنین فعال در حوزه سینما نداریم. از دیگر سو به همین میزان هم سینماگر داریم که بشود برای آنها بررسی اندیشه و افکار شود. یا حتی در حوزه محتوا، چون بیشتر کتاب‌‎های این حوزه، ترجمه است باید یکسری محتواسازی‌های داخلی اتفاق بیفتد. در این زمینه، بسیاری از بچه‌های داخلی، مشغول تهیه و تنظیم کتاب‌های حوزه محتوا هستند یعنی در این کتاب‌ها، مثال‌ها، بین‌المللی است، عناوین، بین‌المللی است، منابع، بین‌المللی است ولی نویسنده داخلی آن را نوشته است؛ این نویسنده می‌توانند سراغ بازارهای داخلی برود که هم برای مخاطب عام و هم برای مخاطبان خاص داخلی بازار داشته باشد چون مخاطب عام، فیلم‌های داخلی را بهتر و بیشتر از یک فیلم کلاسیک هالیوودی دیده است.

سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از بیست‌ویکم اردیبهشت آغاز شده و تا سی‌ویکم اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۱ در دو بخش حضوری در مصلای امام خمینی(ره) و مجازی در سامانه موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران، ادامه دارد.

منبع خبر "ایرنا" است و موتور جستجوگر خبر تیترآنلاین در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. (ادامه)
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت تیترآنلاین مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هرگونه محتوای خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.